Jozua 14:15

SVDe naam nu van Hebron was eertijds Kirjath-arba, die een groot mens geweest is onder de Enakieten. En het land rustte van den krijg.
WLCוְשֵׁ֨ם חֶבְרֹ֤ון לְפָנִים֙ קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֔ע הָאָדָ֧ם הַגָּדֹ֛ול בָּעֲנָקִ֖ים ה֑וּא וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃ פ
Trans.wəšēm ḥeḇərwōn ləfānîm qirəyaṯ ’arəba‘ hā’āḏām hagāḏwōl bā‘ănāqîm hû’ wəhā’āreṣ šāqəṭâ mimmiləḥāmâ:

Algemeen

Zie ook: Enak, Enakieten, Hebron, Kirjath-Arba

Aantekeningen

De naam nu van Hebron was eertijds Kirjath-arba, die een groot mens geweest is onder de Enakieten. En het land rustte van den krijg.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שֵׁ֨ם

De naam

חֶבְר֤וֹן

nu van Hebron

לְ

-

פָנִים֙

was eertijds

קִרְיַ֣ת

-

אַרְבַּ֔ע

Kiriath-Arba

הָ

-

אָדָ֧ם

mens

הַ

-

גָּד֛וֹל

een groot

בָּ

-

עֲנָקִ֖ים

is} onder de Enakieten

ה֑וּא

die

וְ

-

הָ

-

אָ֥רֶץ

En het land

שָׁקְטָ֖ה

rustte

מִ

-

מִּלְחָמָֽה

van den krijg


De naam nu van Hebron was eertijds Kirjath-arba, die een groot mens geweest is onder de Enakieten. En het land rustte van den krijg.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!